Г. Асбери – Дьявол Фей-Линя (отрывок из книги)

   От моего дома в Грамерси-Парке не слишком далеко до Восьмой улицы, но мы с инспектором Конроем потеряли счет времени, обсуждая таинственные события последних дней, и только после одиннадцати вышли из такси у дома, где жила Дороти Кроуфорд и откуда был сделан телефонный звонок, так озадачивший инспектора. Когда автомобиль остановился на углу, из тени выступили два детектива и поздоровались с Конроем.

     – Целый день никуда не выходила, инспектор, – сказал один из них.

     – Ясно. Посетители?

     – Нет, сэр.

    Один из детективов вернулся на свой наблюдательный пост, а другой повел нас в вестибюль. Здание не отличалось изысканностью; этот бывший особняк, выстроенный из коричневого песчаника, в недавние годы был поделен на двух- и трехкомнатные квартирки и теперь во всем походил на сотню других домов в этой части города. Мы поднялись по лестнице на третий этаж; детективу мы велели ждать у лестницы и никого не пускать в холл, чтобы нам не помешали. Затем мы с инспектором медленно двинулись по длинному коридору, освещенному только парой газовых рожков, размещенных по обоим его концам.

     Приблизившись к двухкомнатной квартире, где жила девушка, мы услышали беспорядочный гул голосов и дальше действовали со всей осторожностью.

     – С ней в квартире кто-то еще, – прошептал Конрой.

     – Может быть, – ответил я. – Но вспомни, что говорил управляющий.

     Когда мы опустились на колени у двери и Конрой приложил глаз к замочной скважине, мне показалось, что из квартиры доносится странный запах; возможно, разговор с инспектором невольно обострил мое обоняние. Запах трудно было уловить или определить; он не показался мне отталкивающим; в нем было, скорее, предвестие тайны, но у меня мелькнуло мимолетное ощущение, что этот сладкий и пикантный аромат нес в себе и что-то зловещее. Чувствовалась в нем и нотка затхлости, и нечто тягостное. Видимо, Конрой также ощутил запах – я заметил, что ноздри его раздулись, впитывая незнакомый аромат; однако же он был весь поглощен тем, что происходило в квартире, и не произнес ни слова.

     – Видишь что-нибудь? – шепотом спросил я.

     – Она в другом конце комнаты, – ответил он. – Довольно плохо видно, но там, похоже, устроен какой-то алтарь. Не могу разглядеть, сидит она или стоит на коленях. Она… о Боже!

     Он откинулся назад с выражением полной ошеломленности и отвращения на лице. Когда инспектор задел меня плечом, я почувствовал, что тело его дрожит; на лбу Конроя выступили большие капли пота.

     – Что там? – прошептал я.

     – На алтаре сидит треклятая жаба! – хрипло проговорил он. – Гляди!

     Я наклонился ниже и в свою очередь приложил глаз к замочной скважине. Передо мной предстала длинная, узкая комната; в противоположном конце ее возвышался грубый алтарь, покрытый черной тканью; на алтаре не было никаких предметов или украшений, помимо одинокой черной свечи в желтом подсвечнике. Жабу, что так испугала Конроя, я не заметил, однако перед  алтарем стояла молодая женщина в черной как ночь мантии, застегнутой на пуговицы у шеи и спадавшей грациозными складками к ее ногам. В руке, поднятой высоко над головой, она держала какой-то черный предмет треугольной формы, по размерам не превышавший мужской ладони. С ее шеи свисала золотая цепочка, на которой было подвешено распятие. Я едва не вскрикнул от ужаса, когда распятие блеснуло отраженным пламенем свечи и я увидел, что оно было перевернуто – фигурка страдающего Иисуса висела вверх ногами!

     Воздев треугольный предмет, девушка что-то говорила, ее губы двигались, и наконец я начал разбирать обрывки слов: время от времени ее голос звучал громче и переходил почти в крик.

     – Что она говорит? – прошептал Конрой.

     – Трудно разобрать, – ответил я. – Какой-то иностранный язык. Я… Томми, да ведь это латынь! Она говорит на латинском!

     – Ты должен понимать латынь, – заметил Конрой. – Ты же врач.

    Я внимательно прислушивался, но какое-то время не слышал ничего, кроме нашего тяжелого дыхания. Затем девушка возвысила голос в песнопении.

     – Nobis miserere mundi… nobis… mundi, – вскричала она и вдруг резко повернулась лицом к алтарю. Моим глазам на мгновение открылся алтарь, и я успел увидеть, что точно в центре его, растопырив лапы, восседает во всей своей непристойной гнусности огромная жаба, выделяясь на темном фоне покрова ужасным пятном лепрозного цвета. Девушка протянула к рептилии черный предмет и воскликнула:

     – Domine adduua nos!.. Domine adduua nos semper!

     Жаба, не мигая, смотрела на нее; лишь изжелта-зеленые бородавки поблескивали в огне свечи, когда она шевелилась.

     – Saboath… deus… sanctus… – пробормотала девушка. Она преклонила колени перед мерзкой рептилией и благоговейно воздела треугольный предмет. – Sanctus…. dominus… sanctus.

    Она поднялась, повернулась спиной к алтарю и швырнула треугольный предмет на пол, затем плюнула на него и принялась втаптывать его в пол каблуком.

     – Gloria tibi! – громко и торжествующе вскричала она. – Quorum… circumstantium… omnium… et…

Новинки серии «Polaris»

Издательство Salamandra P. V V. представляет две новые книги в серии «Polaris»:

 

А. П. Иванов. Стереоскоп: Сумеречный рассказ. Илл. Е. Смирновой-Ивановой. Коммент. С. Шаргородского. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 65 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. ХIV).

Небольшую повесть А. П. Иванова «Стереоскоп» высоко оценивали А. Блок, В. Брюсов и М. Волошин; виднейший литературовед и ученый В. Н. Топоров считал ее одним из «лучших образцов петербургской гофманианы». Застывший фотографический мир, населенный мертвенными двойниками, пустынный музей, путешествие в прошлое и встреча со страшным призраком – все это вместил в себя «Стереоскоп», который можно по праву назвать шедевром русской неоготики. Книга снабжена подробными комментариями и иллюстрирована рисунками жены автора, художницы Е. Смирновой-Ивановой, сопровождавшими оригинальное издание.

Cкачать (PDF, 1 MB):
http://rusfolder.com/38559805
http://www.mediafire.com/download/2cszewi8f5g8ycy/A._Ivanov_-_Stereoskop_(2014).pdf

Г. Асбери. Дьявол Фей-Линя. Пер. с англ. Е. Лаврецкой. Ред. и биогр. справка А. Шермана. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 164 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. ХV).

Когда в больницу поступила загадочная женщина со странными ранами на руках и ногах, доктор Смит – хирург и знаток темных наук – и его друг, инспектор полиции Конрой, еще на подозревали, что вскоре им предстоит столкнуться со Злом… Реки крови, гигантские жабы, таинственные убийства в запертых комнатах и воскресающие мертвецы – в фантастическо-оккультном детективе Герберта Асбери, автора знаменитой книги «Банды Нью-Йорка», экранизированной Мартином Скорсезе.

Cкачать (PDF, 1.2 MB, интерактивное оглавление):

http://rusfolder.com/38559804
http://www.mediafire.com/download/6tqdeagchcku9i2/G._Asberi_-_Diavol_Fei-Linya_(2013).pdf

Новые книги серии Polaris: «Желтый мрак» и Рэй Каммингс

 

Издательство Salamаndra P.V.V. представляет две новинки в серии «Polaris: Путешествия, приключения, фантастика»:

Каммингс Р. К. Человек на метеоре: Повесть. Послесл. М. Фоменко. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 95 c., илл. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XII).

Старик Нэмо не знает, как и где появился на свет. Безумец ли он – или только внешне напоминает человека? Нэмо помнит лишь каменный обломок в кольцах Сатурна, где обитал со своей возлюбленной Ноной, полеты без крыльев, жизнь в подводном городе мариноидов и схватки с врагами и чудовищами глубин. Повесть «Человек на метеоре» (1924) написана Р. Каммингсом, одним из родоначальников и королей американской пульп-фантастики.

Cкачать (2.8 MB, PDF, интерактивное оглавление):
http://rusfolder.com/38347987
http://www.mediafire.com/download/anvkdzvnavojy1t/Cummings.pdf

 

Желтый мрак: Альманах приключений. – Б.м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 82 с. – (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XIII).

Новый выпуск серии «Polaris» представляет собой факсимильное переиздание редкого приключенческого альманаха «Желтый мрак», впервые увидевшего свет в 1927 г. В книге читатель найдет рассказы и повести о Гражданской войне, воспоминания о пленении адмирала Колчака и авантюрный рассказ А. Филимонова «Хитрость Иеремии Поккера». Особый интерес представляет остросюжетная повесть А. Сытина, давшая название альманаху и рассказывающая о контрабандистах и торговцах опиумом в Средней Азии.

Скачать (17.8 MB, PDF, интерактивное оглавление):
http://rusfolder.com/38348338
http://www.mediafire.com/download/jc9mvrcx10hov80/Zheltyi_mrak.pdf

К. Попов – Виноватые и правые. Рассказы судебного следователя

 

Издательство Salamandra P.V.V. представляет 8-й выпуск в серии «Новая шерлокиана»:

К. Попов. Виноватые и правые: Рассказы судебного следователя. Прим. А. Шермана. – Б. м.: Salamandra P.V.V., 2013. – 160 c. – (Новая шерлокиана, Вып. VIII).

Забытая книга К. Попова «Виноватые и правые», увидевшая свет в 1871 г., возвращает читателя к истокам русского детектива и новому в ту пору жанру – повествованию о следствии.
Рассказы о работе одного из первых судебных следователей на севере Российской империи отличаются живостью изложения и знанием народного быта и нравов, отмечены печатью бесспорного литературного дарования. Книга переиздается впервые почти за 150 лет.

Скачать (1.5 MB, PDF, интерактивное оглавление):

http://rusfolder.com/38306985
http://www.mediafire.com/download/osk3b6m8fifh4m1/K._Popov.pdf